Éclaireur cuivrecorne (Copperhorn Scout) - Magic the Gathering

Éclaireur cuivrecorne
(Copperhorn Scout)

Éclaireur cuivrecorne
(Copperhorn Scout)

Appel aux charognards
Porteur de kystes

Indice de popularité :

0.35

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Éclaireur cuivrecorne

Coût :

CCM : 1

Type / sous-type :
Créature : elfe et éclaireur
Rareté :

Commune

Faction: Faction mirrane

Texte :
À chaque fois que l'Éclaireur cuivrecorne attaque, dégagez chaque autre créature que vous contrôlez.

L'éperon de Fangren résonne peut-être plus fort, mais les renaissants viridians prétendent que la corne du vorrac crée une note plus pure, plus inspiratrice.

Force / Endurance: 1/1

Illustrateur :  Shelly Wan

Numéro de collection : SOM 116/249

Date de sortie : 01/10/2010

Liens externes :  

Edition

Les Cicatrices de Mirrodin

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Copperhorn Scout

Creature — Elf Scout

Whenever Copperhorn Scout attacks, untap each other creature you control.

Fangren spur may sound louder, but Viridian resurgents claim that the horn of the vorrac creates a truer, more inspiring note.

Texte d'ambiance :
On y compare les mérites acoustiques respectifs des éperons de fangren (Chasseur fangren) et des cornes de vorrac (Vorrac aux sabots de cuivre).
(Notons qu'il n'y avait aucune raison de mettre en français une majuscule à frangren...)

Conspiracy - 06/06/2014


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Chorus of the Conclave ? Ouf, enfin une carte facile.
Traducteur B : Ah non justement : si on traduit "choeur du Conclave", ça va faire moche, ça fait penser à "coeur", tout ça.
Traducteur C : "Les Choristes du Conclave", alors ?
Traducteur B : *sbaff*
Traducteur A : Le truc dans ces cas-là c'est de prendre un mot plus compliqué, avec plus de syllabes par exemple. "Harmonie du Conclave", qu'est-ce que vous en dites ?
Les autres : Ah ouais, pas mal... on voit tout de suite que c'est un enchantement puissant.
(Un mois plus tard, le jour de la sortie de Ravnica)
Traducteur C (hilare) : Eh, les gars, devinez quoi ? En fait c'était une créature !

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 271 votes)