Mort vivante (Living Death) - Magic the Gathering

Mort vivante
(Living Death)

Mort vivante
(Living Death)

3.45
0.14 Tix
Nom :
Mort vivante
Coût :
CCM : 5

Type / sous-type : Rituel
Rareté :
Rare

Texte :
Chaque joueur exile toutes les cartes de créature de son cimetière, sacrifie toutes les créatures qu'il contrôle, et met ensuite sur le champ de bataille toutes les cartes qu'il a exilées de cette manière.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Duel Decks: Phyrexia vs. the Coalition #31 01/03/2010

16 Autre(s) édition(s)

Tarkir: Dragonstorm Commander #185 11/04/2025
Mornebrune : la Maison de l'Horreur Commander #373 27/09/2024
Tales of Middle-earth Commander #203 23/06/2023
Warhammer 40,000 #202 07/10/2022
Warhammer 40,000 #202★ 07/10/2022
The List #702 11/11/2019
The List #A25-96 11/11/2019
Commander Anthology Volume II #68 08/06/2018
Masters 25 #96 16/03/2018

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Tales of Middle-earth Commander
23/06/2023 | 3.73 €

Warhammer 40,000
07/10/2022 | 3.34 €

Warhammer 40,000
07/10/2022

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 3.5 €

Commander Anthology Volume II
08/06/2018 | 3.9 €

Masters 25
16/03/2018 | 3.48 €

Vintage Masters
16/06/2014

Commander
01/06/2011 | 4.72 €

Battle Royale Box Set
12/11/1999 | 5.07 €

Judge Gifts
01/01/1998

Tempête
04/10/1997 | 7.18 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 240 votes)