Ombre de serpent - L'Ascension des Eldrazi - Carte Magic the Gathering

Ombre de serpent
(Snake Umbra)

Ombre de serpent
(Snake Umbra)

Royaumes inexplorés
Ombre d'araignée

Indice de popularité :

0.35

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Ombre de serpent

Coût :

CCM : 3

Type / sous-type :
Enchantement : aura
Rareté :

Commune

Texte :
Enchanter : créature
La créature enchantée gagne +1/+1 et a « À chaque fois que cette créature inflige des blessures à un adversaire, vous pouvez piocher une carte. »
Armure totémique (Si la créature enchantée devait être détruite, à la place, retirez-lui toutes ses blessures et détruisez cette aura.)

Illustrateur :  Christopher Moeller

Numéro de collection : ROE 207/248

Date de sortie : 01/04/2010

Liens externes :  

Edition

L'Ascension des Eldrazi

Autres éditions 

             

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Snake Umbra

Enchantment — Aura

Enchant creature
Enchanted creature gets +1/+1 and has "Whenever this creature deals damage to an opponent, you may draw a card."
Totem armor (If enchanted creature would be destroyed, instead remove all damage from it and destroy this Aura.)


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Knight of the Skyward Eye. C'est quoi, "ward" ?
Traducteur B : Je crois que ça veut dire "rune de garde".
Traducteur C : Hein ?! Mais ça n'a rien à voir !
Traducteur B : Ben si, c'est un oeil.
Traducteur C (brandissant un dictionnaire) : il est écrit là-dedans que le suffixe "ward", tout comme "wards" d'ailleurs, veut dire "dans la direction de". Comme "backwards" qui veut dire "en arrière", par exemple.
Traducteur A : Ok, ok, j'ai rien dit, maintenant pose ce truc, tu vas blesser quelqu'un.
Traducteur B : On n'a pas idée d'utiliser des dicos aussi gros...
Traducteur A : Bon donc ça donne quoi alors ce nom ?
Traducteur C : Littéralement, ça veut dire "Chevalier de l'Œil tourné vers le Ciel", mais on peut pas traduire comme ça, ce serait ridicule...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Dans quelle communauté faut-il piocher pour recruter de bons assassins ?

Résultats (déjà 145 votes)