Refuge de Seijiri (Sejiri Refuge) - Magic the Gathering

Refuge de Seijiri
(Sejiri Refuge)

Refuge de Seijiri
(Sejiri Refuge)

0.13
0.03 Tix
Nom :
Refuge de Seijiri
Coût :

Type / sous-type : Terrain
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Le Refuge de Seijiri arrive sur le champ de bataille engagé.
Quand le Refuge de Seijiri arrive sur le champ de bataille, vous gagnez 1 point de vie.
: Ajoutez ou .

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Zendikar #224 02/10/2009

7 Autre(s) édition(s)

Starter Commander Decks #317 02/12/2022
Kaldheim Commander #118 05/02/2021
Mystery Booster #1687 11/11/2019
Commander 2018 #280 10/08/2018
Commander Anthology #271 09/06/2017
Commander 2013 #320 01/11/2013
Duel Decks: Venser vs. Koth #36 30/03/2012

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cycle :
Cette carte appartient à un cycle de cinq refuges, des terrains bicolores alliés arrivant en jeu engagé en faisant gagner 1 point de vie : Refuge de Seijiri, Refuge de l'île de Jwar, Refuge d'Akoum, Refuge du Kazandou et Refuge de Grisepeau.

Starter Commander Decks
02/12/2022 | 0.19 €

Kaldheim Commander
05/02/2021 | 0.21 €

Mystery Booster
11/11/2019

Commander 2018
10/08/2018 | 0.13 €

Commander Anthology
09/06/2017 | 0.13 €

Commander 2013
01/11/2013 | 0.13 €

Duel Decks: Venser vs. Koth
30/03/2012 | 0.14 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, un Zombie Musher. Tu peux regarder ce que c'est, "musher" ?
Traducteur B : T'es vraiment naze, toi, un "musher" c'est celui qui "mush". Bon, attends, "mush"... Je trouve "bouillie, liquide".
Traducteur C : C'est louche, quand même, l'image montre un zombie qui conduit un traîneau.
Traducteur A : Ben parce qu'il fait fondre la neige en passant dessus, il la liquéfie ?
Traducteur B : Ah attends, pour "mush" je trouve aussi "mushroom", comme dans "champignons hallucinogènes". Je pense que c'est un zombie qui vend des champis, et du coup l'image est bizarre comme ça. Pour ça aussi qu'il régénère.
Traducteur C : Hein, quoi ? Quel rapport avec quoi que ce soit ?
Traducteur A : Rhaah, on s'en fout, on a qu'à mettre "Zombie faiseur de bouillie" ou "Zombie liquéfieur"...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre bolide pour arracher la pole position à l'Aetherdrift :

Résultats (déjà 119 votes)