Refuge de Grisepeau (Graypelt Refuge) - Magic the Gathering

Refuge de Grisepeau
(Graypelt Refuge)

Refuge de Grisepeau
(Graypelt Refuge)

0.14
0.03 Tix
Nom :
Refuge de Grisepeau
Coût :

Type / sous-type : Terrain
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Le Refuge de Grisepeau arrive sur le champ de bataille engagée.
Quand le Refuge de Grisepeau arrive sur le champ de bataille, vous gagnez 1 point de vie.
: Ajoutez ou .

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Zendikar #214 02/10/2009

10 Autre(s) édition(s)

Tales of Middle-earth Commander #316 23/06/2023
Starter Commander Decks #303 02/12/2022
Mystery Booster #1674 11/11/2019
Commander 2019 #249 23/08/2019
Commander (édition 2017) #253 25/08/2017
Planechase Anthology #118 25/11/2016
Duel Decks: Zendikar vs. Eldrazi #32 28/08/2015
Planechase 2012 #118 01/06/2012
Duel Decks: Ajani vs. Nicol Bolas #33 02/09/2011

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cycle :
Cette carte appartient à un cycle de cinq refuges, des terrains bicolores alliés arrivant en jeu engagé en faisant gagner 1 point de vie : Refuge de Seijiri, Refuge de l'île de Jwar, Refuge d'Akoum, Refuge du Kazandou et Refuge de Grisepeau.

Tales of Middle-earth Commander
23/06/2023 | 0.18 €

Starter Commander Decks
02/12/2022 | 0.19 €

Mystery Booster
11/11/2019

Commander 2019
23/08/2019 | 0.15 €

Commander (édition 2017)
25/08/2017 | 0.23 €

Planechase Anthology
25/11/2016 | 0.2 €

Duel Decks: Zendikar vs. Eldrazi
28/08/2015 | 0.16 €

Planechase 2012
01/06/2012 | 0.12 €

Duel Decks: Ajani vs. Nicol Bolas
02/09/2011 | 0.17 €

Archenemy
18/06/2010 | 0.18 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 217 votes)