Creuset de feu (Crucible of Fire) - Magic the Gathering

Creuset de feu
(Crucible of Fire)

Creuset de feu
(Crucible of Fire)

1.50
Acheter sur Magic Corporation
Nom :
Creuset de feu
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Enchantement
Rareté :
Rare

Faction : Jund

Texte :
Les créatures Dragon que vous contrôlez gagnent +3/+3.
« Le dragon est le parfait mariage de la puissance et de la volonté de l'utiliser. »
—Sarkhan Vol

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Les Eclats d'Alara #96 03/10/2008

Autre(s) édition(s)

Magic 2015 #139 18/07/2014
Commander (édition 2017) #133 25/08/2017
Iconic Masters #122 17/11/2017

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Texte d'ambiance :
Son auteur n'est autre que l'arpenteur Sarkhan Vol.

Magic 2015 - 18/07/2014

Iconic Masters - 17/11/2017


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, un Zombie Musher. Tu peux regarder ce que c'est, "musher" ?
Traducteur B : T'es vraiment naze, toi, un "musher" c'est celui qui "mush". Bon, attends, "mush"... Je trouve "bouillie, liquide".
Traducteur C : C'est louche, quand même, l'image montre un zombie qui conduit un traîneau.
Traducteur A : Ben parce qu'il fait fondre la neige en passant dessus, il la liquéfie ?
Traducteur B : Ah attends, pour "mush" je trouve aussi "mushroom", comme dans "champignons hallucinogènes". Je pense que c'est un zombie qui vend des champis, et du coup l'image est bizarre comme ça. Pour ça aussi qu'il régénère.
Traducteur C : Hein, quoi ? Quel rapport avec quoi que ce soit ?
Traducteur A : Rhaah, on s'en fout, on a qu'à mettre "Zombie faiseur de bouillie" ou "Zombie liquéfieur"...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 476 votes)