Plagiat - 10ème édition - Carte Magic the Gathering

Plagiat
(Plagiarize)

Plagiat
(Plagiarize)

Guerrier fantomatique
Sculpteur de marionnettes

Indice de popularité :

Nom :

Plagiat

Coût :

CCM : 4

Type / sous-type :
Éphémère
Rareté :

Rare

Texte :
Jusqu'à la fin du tour, si un joueur ciblé devait piocher une carte, ce joueur passe cette pioche et vous piochez une carte à la place.

« Est-ce que vous pensez à ce que je pense ? »

Illustrateur :  Jeremy Jarvis

Numéro de collection : 10E 97/383

Date de sortie : 13/07/2007

Liens externes :  

Edition

10ème édition

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Plagiarize

Instant

Until end of turn, if target player would draw a card, instead that player skips that draw and you draw a card.

"Are you thinking what I'm thinking?"

Tourment - 04/02/2002

9ème édition - 29/08/2005


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : bon les mecs, on a eu des retours, il parait que la fuite d'essence a bien fait marrer les pig... les clients.
Traducteur B : Erf, c'est vrai qu'on avait pas pensé au double sens...
Traducteur A : les gars du marketing veulent plus que ça se reproduise, il paraît que les cartes, c'est du sérieux. Ils nous on même envoyé un dictionnaire des synonymes...
Traducteur C : Nan mais c'est bon, dans Lèveciel, y a que des élémentaux cheloux, on risque pas de retomber sur un cas comme ça.
Traducteur B : Oui, c'est vrai, au fait, tu es sur quelle carte là ?
Traducteur C : Stenchskipper...
Traducteur B : Et t'as traduit comment ?
Traducteur C : Ben, vu que "stench", ça veut dire que ça sent mauvais, et que "skip", ça veut dire "passer", comme dans "je passe mon tour" je pensais à "Senpabonpasse"
Traducteur A (commence un noeud coulant) : Nan mais c'est ridicule ça...
Traducteur B : il a raison, regarde, au lieu de "senpabon", tu dis "pue", c'est plus court.
Traducteur C : Ah oui, pas bête ! et puis au lieu de "passe", on peut dire "saut" aussi !
Traducteur A (renverse le tabouret) : Garrrrgrgrlllll...

Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Dans quelle communauté faut-il piocher pour recruter de bons assassins ?

Résultats (déjà 124 votes)