Écriture céleste - Discorde - Carte Magic the Gathering

Écriture céleste
(Skyscribing)

Écriture céleste
(Skyscribing)

Éclaireuse à ailes de soie
Collet à sorts

Indice de popularité :

0.35

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Écriture céleste

Coût :

CCM : 2

Type / sous-type :
Rituel
Rareté :

Inhabituelle

Faction: Sénat d'Azorius

Texte :
Chaque joueur pioche X cartes.
Prévision, révélez l'Écriture céleste depuis votre main : Chaque joueur pioche une carte. (N'activez que pendant votre entretien et qu'une seule fois par tour.)

Oracle | Imprimé

Illustrateur :  Luca Zontini

Numéro de collection : DIS 32/180

Date de sortie : 05/05/2006

Liens externes :  

Edition

Discorde

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Skyscribing

Sorcery

Each player draws X cards.
Forecast — , Reveal Skyscribing from your hand: Each player draws a card. (Activate only during your upkeep and only once each turn.)

Texte d'ambiance :

Son auteur n'est autre qu'Isperia, juge suprème.

Commander - 01/06/2011

Commander 2013 - 01/11/2013


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 51 votes)