Ankh de Mishra (Ankh of Mishra) - Magic the Gathering

Ankh de Mishra
(Ankh of Mishra)

Ankh de Mishra
(Ankh of Mishra)

78.48
Nom :
Ankh de Mishra
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Artefact
Rareté :
Rare

Texte :
À chaque fois qu'un terrain arrive sur le champ de bataille, l'Ankh de Mishra inflige 2 blessures au contrôleur de ce terrain.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Unlimited #231 01/12/1993

11 Autre(s) édition(s)

30th Anniversary Edition #226 28/11/2022
30th Anniversary Edition #523 28/11/2022
Vintage Masters #263 16/06/2014
Masters Edition #151 10/09/2007
Classique, 6ème Edition #273 26/04/1999
5ème Edition #348 24/03/1997
4ème Edition #294 01/05/1995
Foreign Black Border #233 11/04/1994
3ème Edition #233 01/04/1994

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cette carte est la toute première à évoquer l'artificier Mishra. La guerre fratricide qui l'opposa à son frère Urza fut développée dans l'extension Antiquities, puis dans l'Epopée d'Urza.

Vintage Masters
16/06/2014

Masters Edition
10/09/2007

Classique, 6ème Edition
26/04/1999 | 5.91 €

5ème Edition
24/03/1997 | 5.56 €

4ème Edition
01/05/1995 | 4.63 €

Foreign Black Border
11/04/1994 | 22.93 €

3ème Edition
01/04/1994 | 6.06 €

Beta
01/10/1993 | 498.92 €

Alpha
05/08/1993 | 913 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 307 votes)