Crovax le maudit (Crovax the Cursed) - Magic the Gathering

Crovax le maudit
(Crovax the Cursed)

Crovax le maudit
(Crovax the Cursed)

1.09
0.02 Tix
Nom :
Crovax le maudit
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Créature légendaire : vampire et noble
Rareté :
Rare

Texte :
Crovax le maudit arrive sur le champ de bataille avec quatre marqueurs +1/+1 sur lui.
Au début de votre entretien, vous pouvez sacrifier une créature. Si vous faites ainsi, mettez un marqueur +1/+1 sur Crovax. Si vous ne le faites pas, retirez un marqueur +1/+1 de Crovax.
: Crovax acquiert le vol jusqu'à la fin du tour.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 0/0

Indice de popularité :

Cette carte fait partie de la Reserved list .

Edition

Forteresse #55 05/03/1998

Autre(s) édition(s)

Vintage Masters #110 16/06/2014

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cette créature légendaire fait partie de l'équipage de l'Aquilon, vaisseau volant. Pour une liste complète des équipages de l'Aquilon, voyez l'article sur le vaisseau l'Aquilon.

Vintage Masters - 16/06/2014


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, un Zombie Musher. Tu peux regarder ce que c'est, "musher" ?
Traducteur B : T'es vraiment naze, toi, un "musher" c'est celui qui "mush". Bon, attends, "mush"... Je trouve "bouillie, liquide".
Traducteur C : C'est louche, quand même, l'image montre un zombie qui conduit un traîneau.
Traducteur A : Ben parce qu'il fait fondre la neige en passant dessus, il la liquéfie ?
Traducteur B : Ah attends, pour "mush" je trouve aussi "mushroom", comme dans "champignons hallucinogènes". Je pense que c'est un zombie qui vend des champis, et du coup l'image est bizarre comme ça. Pour ça aussi qu'il régénère.
Traducteur C : Hein, quoi ? Quel rapport avec quoi que ce soit ?
Traducteur A : Rhaah, on s'en fout, on a qu'à mettre "Zombie faiseur de bouillie" ou "Zombie liquéfieur"...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 176 votes)