Corne de démon (Demon's Horn) - Magic the Gathering

Corne de démon
(Demon's Horn)

Corne de démon
(Demon's Horn)

Grille de défense
Sceptre de dislocation

Indice de popularité :

0.50

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Corne de démon

Coût :

CCM : 2

Type / sous-type :
Artefact
Rareté :

Inhabituelle

Texte :
À chaque fois qu'un joueur lance un sort noir, vous pouvez gagner 1 point de vie.

Ses courbes imitent les méandres de la vie et de la mort.

Oracle | Imprimé

Illustrateur :  Alan Pollack

Numéro de collection : 9ED 294/359

Date de sortie : 29/08/2005

Liens externes :  

Edition

9ème édition

Autres éditions 

           

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Demon's Horn

Artifact

Whenever a player casts a black spell, you may gain 1 life.

Its curve mimics the twists of life and death.

Cycle :
Cette carte fait partie d'un cycle d'artefacts faisant gagner des points de vie.
Les cartes de ce cycle sont : Plume d'ange, Oeil du kraken, Corne de démon, Griffe du dragon, Dent de la guivre et Cœur de golem.


On peut décemment penser que ce cycle a remplacé à partir de la neuvième édition le cycle Coupe d'ivoire, Baguette de cristal, Trône d'os, Étoile de fer et Sphère de bois.

Ce cycle qui a lui même été certainement remplacé par le cycle Bâton du magus du soleil, Bâton du magus de l'esprit, Bâton du magus de mort, Bâton du magus de flamme et Bâton du magus sauvage à partir de l'édition de base 2014.

Sombracier - 06/02/2004

10ème édition - 13/07/2007

Magic 2010 - 17/07/2009

Magic 2011 - 15/07/2010

Magic 2012 - 15/07/2011


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, là on a Yavimaya hollow. Notre traducteur dit quoi ?
Traducteur B : Il dit cuvette... j'sais pas, mais ça sonne bizarre... ce mot me dit quelque chose... t'es sûr qu'on pourrait pas traduire ça par creux ?
Traducteur A : Non, on laisse comme ça, ça va ! Et puis, la dernière fois qu'on a pris une initiative, tu te rappelles ce qu'il s'est passé ?
Traducteur B : Les pigeons clients se sont foutus de nous...
Traducteur A : Et hop c'est envoyé !
Traducteur C : Désolé les gars, la porte des toilettes était bloquée...
Traducteur B : C'était donc ça que ça me rappelait...

—Splendeurs et misères des traducteurs de Magic, tome 6

Proposé par Drark Onogard le 11/03/2018

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 276 votes)