Kami de la chasse - Guerriers de Kamigawa - Carte Magic the Gathering

Kami de la chasse
(Kami of the Hunt)

Kami de la chasse
(Kami of the Hunt)

Messager de Jukai
Pillarde de la tribu Kashi

Indice de popularité :

0.25

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Kami de la chasse

Coût :

CCM : 3

Type / sous-type :
Créature : esprit
Rareté :

Commune

Texte :
À chaque fois que vous lancez un sort d'esprit ou d'arcane, le Kami de la chasse gagne +1/+1 jusqu'à la fin du tour.

« Ne t'en fais pas, Jiro, les kami n'oseraient pas nous attaquer ici... Jiro ? »
—Dernières paroles d'Hoto, gardien du temple

Oracle | Imprimé

Force / Endurance: 2/2

Illustrateur :  Alex Horley-Orlandelli

Numéro de collection : CHK 219/306

Date de sortie : 04/10/2004

Liens externes :  

Edition

Guerriers de Kamigawa

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Kami of the Hunt

Creature — Spirit

Whenever you cast a Spirit or Arcane spell, Kami of the Hunt gets +1/+1 until end of turn.

"Don't worry, Jiro. The kami would never attack us this close to home . . . . Jiro?"
—Hoto, temple guardian, last words


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour décrocher l'or aux JO, il faut :

Résultats (déjà 20 votes)