De la poussière à la poussière (Dust to Dust) - Magic the Gathering

De la poussière à la poussière
(Dust to Dust)

De la poussière à la poussière
(Dust to Dust)

Transformation divine
Œil pour œil
Indice de popularité :
13.90
Acheter sur Magic Corporation
Nom :

De la poussière à la poussière

Coût :

CCM : 3

Type / sous-type :
Rituel
Rareté :

Inhabituelle

Texte :
Exilez deux artefacts ciblés.

« Toute cette absurdité érigée par les mages
Rouille et se désagrège au cours des âges. »
—Aline Corralurn, « Succession ».

Oracle | Imprimé

Illustrateur :  Doug Keith

Numéro de collection : 5ED 29/449

Date de sortie : 24/03/1997

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Dust to Dust

Sorcery

Exile two target artifacts.

"All this nonsense made by mages
Rusts and crumbles through the ages."
—Aline Corralurn, "Inheritance"

The Dark - 01/08/1994


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 319 votes)