Géant de pierre (Stone Giant) - Magic the Gathering

Géant de pierre
(Stone Giant)

Géant de pierre
(Stone Giant)

0.02
Nom :
Géant de pierre
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Créature : géant
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
: Une créature ciblée que vous contrôlez d'endurance inférieure à la force du Géant de pierre acquiert le vol jusqu'à la fin du tour. Détruisez cette créature au début de l'étape de fin.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 3/4

Indice de popularité :

Edition

5ème Edition #269 24/03/1997

12 Autre(s) édition(s)

30th Anniversary Edition #172 28/11/2022
30th Anniversary Edition #469 28/11/2022
Mystery Booster #DDI-55 11/11/2019
Duel Decks: Venser vs. Koth #55 30/03/2012
Magic 2010 #159 17/07/2009
Masters Edition #109 10/09/2007
4ème Edition #223 01/05/1995
Foreign Black Border #179 11/04/1994
3ème Edition #179 01/04/1994

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Mystery Booster
11/11/2019 | 0.07 €

Duel Decks: Venser vs. Koth
30/03/2012 | 0.02 €

Magic 2010
17/07/2009 | 0.05 €

Masters Edition
10/09/2007

4ème Edition
01/05/1995 | 0.11 €

Foreign Black Border
11/04/1994 | 0.29 €

3ème Edition
01/04/1994 | 0.16 €

Unlimited
01/12/1993 | 2.5 €

Beta
01/10/1993 | 5.97 €

Alpha
05/08/1993 | 92.67 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 201 votes)