Rats voraces (Ravenous Rats) - Magic the Gathering

Rats voraces
(Ravenous Rats)

Rats voraces
(Ravenous Rats)

Nom :
Rats voraces
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Créature : rat
Rareté :
Commune

Texte :
Quand les Rats voraces arrivent sur le champ de bataille, un adversaire ciblé se défausse d'une carte.
Pour les rats, rien n'est sacré. La vie n'est qu'un continuel repas.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 1/1

Indice de popularité :

Edition

8ème Edition #158 28/07/2003

Autre(s) édition(s)

Portal 2ème Age #87 01/08/1998
Starter 1999 #86 01/06/1999
Destinée d'Urza #68 07/06/1999
Invasion #120 03/10/2000
9ème édition #157 29/08/2005
10ème édition #171 13/07/2007
Duel Decks: Garruk vs. Liliana #37 01/10/2009
Magic 2013 #106 13/07/2012
Duel Decks: Izzet vs. Golgari #49 12/09/2012

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Portal 2ème Age - 01/08/1998

Starter 1999 - 01/06/1999

Destinée d'Urza - 07/06/1999

Invasion - 03/10/2000

9ème édition - 29/08/2005

10ème édition - 13/07/2007

Magic 2013 - 13/07/2012


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Ça veut dire quoi "taurean mauler" ?
Traducteur B : Mon logiciel de traduction me dit "meurtrisseur du taureau".
Traducteur A : Mais c'est pas logique, l'image représente un taureau justement...
Traducteur B : Ben ptêt' qu'on le voit pas le meurtrisseur, si c'est un fantôme par exemple.
Traducteur A : Quand même, je trouve ça bizarre...
Traducteur B : Tu veux qu'on traduise "Meutrisseur invisible du taureau et faites pas chier on a 149 autres cartes à traduire pour demain" ?"

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 467 votes)