Suivants de l'Oracle (Oracle's Attendants) - Magic the Gathering

Suivants de l'Oracle
(Oracle's Attendants)

Suivants de l'Oracle
(Oracle's Attendants)

0.15
0.02 Tix
Nom :
Suivants de l'Oracle
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Créature : humain et soldat
Rareté :
Rare

Texte :
: Toutes les blessures qui devraient, ce tour-ci, être infligées à une créature ciblée par une source de votre choix, sont infligées aux Suivants de l'Oracle à la place.
L'avenir n'est pas sacré, mais l'Oracle l'est.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 1/5

Indice de popularité :

Edition

8ème Edition #32 28/07/2003

2 Autre(s) édition(s)

9ème édition #30 29/08/2005
Némésis #16 14/02/2000

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

9ème édition
29/08/2005 | 0.14 €

Némésis
14/02/2000 | 0.16 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Eh, j'ai une Ember Beast, là, c'est quoi "ember" en anglais ?
Traducteur B : Bah, tout simple, c'est de l'embre, tu sais, le caillou avec les moustiques dedans.
Traducteur A : Ouais, mais attends, en français, on écrit de l'ambre. D'ailleurs, le traducteur donne "amber" pour "ambre".
Traducteur B : Ben faut croire qu'en Anglais, on peut écrire "ember" ou "amber" indifféremment. Qu'est-ce que tu veux que ça soit d'autre ?

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 225 votes)