Léviathan ségovois (Segovian Leviathan) - Magic the Gathering

Léviathan ségovois
(Segovian Leviathan)

Léviathan ségovois
(Segovian Leviathan)

0.75
Acheter sur Magic Corporation
Nom :
Léviathan ségovois
Coût :
CCM : 5

Type / sous-type : Créature : léviathan
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Traversée des îles
"Et le Léviathan, vas-tu le pêcher à l'hameçon et de ta ligne le ferrer à la langue ?"
—La Bible, Job 40:25

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 3/3

Indice de popularité :

Edition

5ème Edition #122 24/03/1997

Autre(s) édition(s)

Legends #76 01/06/1994
4ème Edition #99 01/05/1995
Renaissance #40 01/08/1995
Classique, 6ème Edition #97 26/04/1999

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Plan d'origine :
Les êtres du plan d'origine de cette créature, Ségovia, ont pour particularité d'être plus petits que partout ailleurs dans le multivers. Cela pourrait expliquer que malgré sa taille supposée énorme par rapport aux autres formes de vie de son plan (voir les baleines à coté de lui pour s'en convaincre) il ne soit "que" 3/3.

Texte d'ambiance :
Sur la VO de cette carte, malgré le fait que le texte reste identique, le numéro de l'extrait du livre de Job change par rapport aux anciennes éditions et devient 41:1. Sur la VF il reste 40:25.

Legends - 01/06/1994

4ème Edition - 01/05/1995

Renaissance - 01/08/1995


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Eh, j'ai une Ember Beast, là, c'est quoi "ember" en anglais ?
Traducteur B : Bah, tout simple, c'est de l'embre, tu sais, le caillou avec les moustiques dedans.
Traducteur A : Ouais, mais attends, en français, on écrit de l'ambre. D'ailleurs, le traducteur donne "amber" pour "ambre".
Traducteur B : Ben faut croire qu'en Anglais, on peut écrire "ember" ou "amber" indifféremment. Qu'est-ce que tu veux que ça soit d'autre ?

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 46 votes)