Avemain chasse-nuage (Aven Cloudchaser) - Magic the Gathering

Avemain chasse-nuage
(Aven Cloudchaser)

Avemain chasse-nuage
(Aven Cloudchaser)

0.04
0.09 Tix
Nom :
Avemain chasse-nuage
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Créature : oiseau et soldat
Rareté :
Commune

Texte :
Vol
Quand l'Avemain chasse-nuage arrive sur le champ de bataille, détruisez l'enchantement ciblé.

« Lors de la Grande Réattribution, les aigles demandèrent à devenir humains. Les Ancêtres exaucèrent cette prière à moitié. »
—Mythe des nomades.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 2/2

Indice de popularité :

Edition

Odyssée #7 21/09/2001

3 Autre(s) édition(s)

10ème édition #7 13/07/2007
9ème édition #3 29/08/2005
8ème Edition #5 28/07/2003

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

10ème édition
13/07/2007 | 0.05 €

9ème édition
29/08/2005 | 0.04 €

8ème Edition
28/07/2003 | 0.07 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Hmm, Scourge of the Nobilis... ? Hé mec, c'est quoi "scourge" ?
Traducteur B : C'est un fléau. T'abuses, quand même, y'a même une édition qui s'appelle comme ça. Enfin, pour traduire, ça dépend du contexte.
Traducteur A : Comment ça ?
Traducteur B : Bah, c'est comme en français, "fléau" ça peut être une plaie, une calamité, ou bien l'arme, une espèce de fouet avec des boules. T'as qu'à regarder l'image sur la carte pour voir duquel il s'agit. Bon, je vais me chercher une pizza, à tout de suite !
Traducteur A : Hmm... Il a bien un fouet, mais je vois pas de boules, alors ça peut pas être ça. Je vais traduire par Plaie du nobilis."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre bolide pour arracher la pole position à l'Aetherdrift :

Résultats (déjà 137 votes)