Orbe zuranienne (Zuran Orb) - Magic the Gathering

Orbe zuranienne
(Zuran Orb)

Orbe zuranienne
(Zuran Orb)

Nom :
Orbe zuranienne
Coût :

Type / sous-type : Artefact
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Sacrifiez un terrain : Vous gagnez 2 points de vie.
« J'irais aussi loin que nécessaire pour atteindre mon but. La vie éternelle vaut n'importe quel sacrifice. »
—Zur l'enchanteur.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

MTG Oversize Cards #0 04/04/2003

12 Autre(s) édition(s)

Horizons du Modern 2 #300 06/11/2021
From the Vault: Relics #15 30/08/2010
Masters Edition #174 10/09/2007
Pro Tour Collector Set #bl350 01/05/1996
Pro Tour Collector Set #et350 01/05/1996
Pro Tour Collector Set #gb350 01/05/1996
Pro Tour Collector Set #ll350 01/05/1996
Pro Tour Collector Set #mj350 01/05/1996
Pro Tour Collector Set #ml350 01/05/1996

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Horizons du Modern 2
06/11/2021 | 0.27 €

Masters Edition
10/09/2007

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 1.41 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 1.31 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 1.98 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 1.13 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 1.35 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 1.03 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 1.36 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 1.27 €

Ere Glaciaire
01/06/1995 | 1.65 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, allez, Gaea's Herald. Beuh ? C'est quoi "Gaea" ?
Traducteur B : Bah, étant donné que le reste s'appelle "Héraut de ...", je serais tenté de dire que c'est un nom propre, non ?
Traducteur A : Ah, ok. Tu peux me sortir la traduction effectuée pour ce nom ?
Traducteur B : Euh, on en a fait aucune, je crois. Attends, je vérifie... ouais, y'a pas de traduction. Bizarre.
Traducteur A : Rho, ils sont chiants avec leurs erreurs dans les cartes.
Traducteur B : On fait quoi, on invente un nom ?
Traducteur A : Non, ils ont dû se tromper dans le nom, on va chercher à faire réaliste avec l'histoire. Bon, à l'époque d'Invasion, il y avait Gerrard qui cherchait à convertir les peuples pour la coalition, non ?
Traducteur B : C'est pas Eladämri qui fait la coalition des peuples elfiques ?
Traducteur A : Avec tout ça, je sais plus. Tu préfères Héraut de Gerrard ou Héraut d'Eladämri ?
Traducteur B : Gerrard, tout compte fait. Allez, j'envoie ça.

(juste après l'envoi)
Traducteur C : Salut les gars, désolé pour mon retard. Vous faisiez quoi, là ? Gaea's Herald ? Bah, c'est facile, c'est Héraut de Gaïa.
Traducteur A : Et merde.
Traducteur B : Bon, on le saura pour Gaea's Might, c'est la carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre bolide pour arracher la pole position à l'Aetherdrift :

Résultats (déjà 142 votes)