~Machine de guerre vodaliane - Fallen Empires - Carte Magic the Gathering

~Machine de guerre vodaliane
(Vodalian War Machine)

~Machine de guerre vodaliane
(Vodalian War Machine)

Soldats vodalians
~Srâne armure

Indice de popularité :

3

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

~Machine de guerre vodaliane

Coût :

CCM : 3

Type / sous-type :
Créature : mur
Rareté :

Rare

Texte :
Défenseur
Engagez un ondin dégagé que vous contrôlez : La Machine de guerre vodaliane peut attaquer ce tour-ci comme si elle n'avait pas le défenseur.
Engagez un ondin dégagé que vous contrôlez : La Machine de guerre vodaliane gagne +2/+1 jusqu'à la fin du tour.
Quand la Machine de guerre vodaliane meurt, détruisez tous les ondins engagés ce tour-ci pour payer ses capacités.

Oracle | Imprimé

Force / Endurance: 0/4

Illustrateur :  Amy Weber

Numéro de collection : FEM 32/102

Date de sortie : 01/11/1994

Liens externes :  

Cette carte fait partie de la Reserved List et ne sera jamais réimprimée.

Edition

Fallen Empires

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Vodalian War Machine

Creature — Wall

Defender
Tap an untapped Merfolk you control: Vodalian War Machine can attack this turn as though it didn’t have defender.
Tap an untapped Merfolk you control: Vodalian War Machine gets +2/+1 until end of turn.
When Vodalian War Machine dies, destroy all Merfolk tapped this turn to pay for its abilities.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Knight of the Skyward Eye. C'est quoi, "ward" ?
Traducteur B : Je crois que ça veut dire "rune de garde".
Traducteur C : Hein ?! Mais ça n'a rien à voir !
Traducteur B : Ben si, c'est un oeil.
Traducteur C (brandissant un dictionnaire) : il est écrit là-dedans que le suffixe "ward", tout comme "wards" d'ailleurs, veut dire "dans la direction de". Comme "backwards" qui veut dire "en arrière", par exemple.
Traducteur A : Ok, ok, j'ai rien dit, maintenant pose ce truc, tu vas blesser quelqu'un.
Traducteur B : On n'a pas idée d'utiliser des dicos aussi gros...
Traducteur A : Bon donc ça donne quoi alors ce nom ?
Traducteur C : Littéralement, ça veut dire "Chevalier de l'Œil tourné vers le Ciel", mais on peut pas traduire comme ça, ce serait ridicule...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Dans quelle communauté faut-il piocher pour recruter de bons assassins ?

Résultats (déjà 123 votes)