Récolte précoce (Early Harvest) - Magic the Gathering

Récolte précoce
(Early Harvest)

Récolte précoce
(Early Harvest)

Feuillage dense
Doyen des druides
Indice de popularité :
1.90
Acheter sur Magic Corporation
Nom :
Récolte précoce
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Rare

Texte :
Un joueur ciblé dégage tous les terrains de base qu'il contrôle.
« Ce soir nous mangerons un festin d'adieu. Le gruau d'avoine n'est pas assez. / Épluchons des papayes, des ananas et des mangues, buvons le lait de coco, / et cuisons des bananes. »
—« Nuit et Jour, la chanson de leur amour ».

Oracle | Imprimé

Illustrateur :  Janine Johnston

Numéro de collection : 6ED 222/350

Date de sortie : 26/04/1999

Liens externes :  

Edition

Classique, 6ème Edition

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Early Harvest

Instant

Target player untaps all basic lands they control.

"Tonight we'll have a farewell feast. Cold corn porridge is not enough. / Let's peel papayas, pineapples, and mangoes, drink coconut milk, / and bake bananas."
—"Love Song of Night and Day"

Mirage - 01/09/1996

7ème Edition - 02/04/2001

9ème édition - 29/08/2005


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon maintenant on a No rest for the wicked. Comment on traduit ça?
Traducteur B: "no rest" c'est "pas de repos" selon mon dictionnaire... AH MERDE!
Traducteur A: Qu'est-ce qu'il y a?
Traducteur B: Wicked n'est pas traduit dans le dictionnaire! Qu'est-ce qu'on fait?
Traducteur A: On improvise. Que dis-tu de Pas de repos pour les braves? Ça sonne bien, nan?
Traducteur B: Comment sais-tu que "wicked" ça veut dire "brave"?
Traducteur A: Je suis traducteur. C'est mon travail.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic

Proposé par The Mighty Chicken le 07/10/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 346 votes)