Propagande (Propaganda) - Magic the Gathering

Propagande
(Propaganda)

Propagande
(Propaganda)

Nom :
Propagande
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Enchantement
Rareté :
Rare

Texte :
Les créatures ne peuvent pas vous attaquer à moins que leur contrôleur ne paie pour chaque créature qu'il contrôle qui vous attaque.
« Tant que les hommes auront leur libre arbitre, il ne pourra y avoir de paix. »
—Al Mualim, à Altaïr

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Secret Lair Drop Series #1633 02/12/2019

18 Autre(s) édition(s)

Assassin's Creed #195 05/07/2024
Assassin's Creed #85 05/07/2024
Modern Horizons 3 Commander #191 06/06/2024
Les Hors-la-loi de Croisetonnerre Commander #108 19/04/2024
Universes Beyond: Doctor Who #219 13/10/2023
Universes Beyond: Doctor Who #810 13/10/2023
Commander Legends: Battle for Baldur's Gate #730 10/06/2022
Forgotten Realms Commander #91 23/07/2021
Commander 2020 #123 17/04/2020

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Assassin's Creed
05/07/2024

Assassin's Creed
05/07/2024 | 1.33 €

Commander 2020
17/04/2020 | 2.38 €

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 2.11 €

Commander 2016
11/11/2016 | 2.36 €

Commander 2013
01/11/2013 | 1.86 €

Commander
01/06/2011 | 2.78 €

Tempête
04/10/1997 | 2.97 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Hmm, Scourge of the Nobilis... ? Hé mec, c'est quoi "scourge" ?
Traducteur B : C'est un fléau. T'abuses, quand même, y'a même une édition qui s'appelle comme ça. Enfin, pour traduire, ça dépend du contexte.
Traducteur A : Comment ça ?
Traducteur B : Bah, c'est comme en français, "fléau" ça peut être une plaie, une calamité, ou bien l'arme, une espèce de fouet avec des boules. T'as qu'à regarder l'image sur la carte pour voir duquel il s'agit. Bon, je vais me chercher une pizza, à tout de suite !
Traducteur A : Hmm... Il a bien un fouet, mais je vois pas de boules, alors ça peut pas être ça. Je vais traduire par Plaie du nobilis."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 281 votes)