Détrousseur ondin (Merfolk Looter) - Magic the Gathering

Détrousseur ondin
(Merfolk Looter)

Détrousseur ondin
(Merfolk Looter)

0.39
Nom :
Détrousseur ondin

Type / sous-type : Créature : ondin et gredin
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
: Piochez une carte, puis défaussez-vous d'une carte.
Les ondins ne savent pas toujours ce qu'ils cherchent, mais une fois trouvé, ils en sont certains.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 1/1

Indice de popularité :

Edition

World Championship Decks 2001 #ab89 08/08/2001

Autre(s) édition(s)

Exode #39 16/06/1998
7ème Edition #89 02/04/2001
World Championship Decks 2002 #shh89 14/08/2002
10ème édition #92 13/07/2007
Magic 2010 #61 17/07/2009
Magic Online Theme Decks #A27 08/11/2010
Magic 2012 #65 15/07/2011
Eternal Masters #61 10/06/2016
Conspiracy: Take the Crown #114 26/08/2016

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Exode - 16/06/1998

7ème Edition - 02/04/2001

Magic 2010 - 17/07/2009

Magic 2012 - 15/07/2011

Eternal Masters - 10/06/2016

Masters 25 - 16/03/2018

Mystery Booster - 11/11/2019


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, un Zombie Musher. Tu peux regarder ce que c'est, "musher" ?
Traducteur B : T'es vraiment naze, toi, un "musher" c'est celui qui "mush". Bon, attends, "mush"... Je trouve "bouillie, liquide".
Traducteur C : C'est louche, quand même, l'image montre un zombie qui conduit un traîneau.
Traducteur A : Ben parce qu'il fait fondre la neige en passant dessus, il la liquéfie ?
Traducteur B : Ah attends, pour "mush" je trouve aussi "mushroom", comme dans "champignons hallucinogènes". Je pense que c'est un zombie qui vend des champis, et du coup l'image est bizarre comme ça. Pour ça aussi qu'il régénère.
Traducteur C : Hein, quoi ? Quel rapport avec quoi que ce soit ?
Traducteur A : Rhaah, on s'en fout, on a qu'à mettre "Zombie faiseur de bouillie" ou "Zombie liquéfieur"...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 183 votes)