Druide des leys (Ley Druid) - Magic the Gathering

Druide des leys
(Ley Druid)

Druide des leys
(Ley Druid)

Nom :
Druide des leys
Coût :

Type / sous-type : Créature : humain et druide
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
: Dégagez un terrain ciblé.
Au bout d'années d'entraînement, le druide ne fait plus qu'un avec la nature. Il puise l'énergie de la terre et la rend quand c'est nécessaire.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 1/1

Indice de popularité :

Edition

30th Anniversary Edition #201 28/11/2022

9 Autre(s) édition(s)

30th Anniversary Edition #498 28/11/2022
9ème édition #251 29/08/2005
5ème Edition #308 24/03/1997
4ème Edition #256 01/05/1995
Foreign Black Border #206 11/04/1994
3ème Edition #206 01/04/1994
Unlimited #206 01/12/1993
Beta #206 01/10/1993
Alpha #205 05/08/1993

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

9ème édition
29/08/2005 | 0.08 €

5ème Edition
24/03/1997 | 0.08 €

4ème Edition
01/05/1995 | 0.03 €

Foreign Black Border
11/04/1994 | 0.47 €

3ème Edition
01/04/1994 | 0.21 €

Unlimited
01/12/1993 | 3.29 €

Beta
01/10/1993 | 10.75 €

Alpha
05/08/1993 | 78.79 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, allez, Gaea's Herald. Beuh ? C'est quoi "Gaea" ?
Traducteur B : Bah, étant donné que le reste s'appelle "Héraut de ...", je serais tenté de dire que c'est un nom propre, non ?
Traducteur A : Ah, ok. Tu peux me sortir la traduction effectuée pour ce nom ?
Traducteur B : Euh, on en a fait aucune, je crois. Attends, je vérifie... ouais, y'a pas de traduction. Bizarre.
Traducteur A : Rho, ils sont chiants avec leurs erreurs dans les cartes.
Traducteur B : On fait quoi, on invente un nom ?
Traducteur A : Non, ils ont dû se tromper dans le nom, on va chercher à faire réaliste avec l'histoire. Bon, à l'époque d'Invasion, il y avait Gerrard qui cherchait à convertir les peuples pour la coalition, non ?
Traducteur B : C'est pas Eladämri qui fait la coalition des peuples elfiques ?
Traducteur A : Avec tout ça, je sais plus. Tu préfères Héraut de Gerrard ou Héraut d'Eladämri ?
Traducteur B : Gerrard, tout compte fait. Allez, j'envoie ça.

(juste après l'envoi)
Traducteur C : Salut les gars, désolé pour mon retard. Vous faisiez quoi, là ? Gaea's Herald ? Bah, c'est facile, c'est Héraut de Gaïa.
Traducteur A : Et merde.
Traducteur B : Bon, on le saura pour Gaea's Might, c'est la carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 144 votes)