Seigneur squameux héliaste (Scalelord Reckoner) - Magic the Gathering

Seigneur squameux héliaste
(Scalelord Reckoner)

Seigneur squameux héliaste
(Scalelord Reckoner)

Repose en paix
Sérénité
Indice de popularité :
Nom :

Seigneur squameux héliaste

Type / sous-type :
Créature : dragon
Rareté :

Rare

Texte :
Vol
À chaque fois qu'un dragon que vous contrôlez devient la cible d'un sort ou d'une capacité qu'un adversaire contrôle, détruisez le permanent non-terrain ciblé que ce joueur contrôle.


La justice des dragons ne se contente pas de la loi du talion.

Force / Endurance: 4/4

Illustrateur :  Even Amundsen

Numéro de collection : MB2 151/385

Date de sortie : 02/08/2024

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Scalelord Reckoner

Creature — Dragon

Flying
Whenever a Dragon you control becomes the target of a spell or ability an opponent controls, destroy target nonland permanent that player controls.

The justice of dragons demands more than just an eye for an eye.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 310 votes)