Commandement de Kolaghan (Kolaghan's Command) - Magic the Gathering

Commandement de Kolaghan
(Kolaghan's Command)

Commandement de Kolaghan
(Kolaghan's Command)

 Daarken
Warning: getimagesize(): https:// wrapper is disabled in the server configuration by allow_url_fopen=0 in /home/clients/32fa8d9de35b75e5bcdbe40212113964/web/include/php/views/card.php on line 107

Warning: getimagesize(https://media.wizards.com/2024/mh3/fr_8fbaea5e4a.png): failed to open stream: no suitable wrapper could be found in /home/clients/32fa8d9de35b75e5bcdbe40212113964/web/include/php/views/card.php on line 107
0.45
0.03 Tix
Nom :
Commandement de Kolaghan
Coût :

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Rare

Texte :
Choisissez deux —
• Renvoyez une carte de créature ciblée depuis votre cimetière dans votre main.
• Un joueur ciblé se défausse d'une carte.
• Détruisez un artefact ciblé.
• Le Commandement selon Kolaghan inflige 2 blessures à n'importe quelle cible.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Modern Horizons 3 Commander #268 06/06/2024

6 Autre(s) édition(s)

Double Masters 2022 #239 08/07/2022
Double Masters 2022 #381 08/07/2022
Double Masters 2022 #515 08/07/2022
Historic Anthology 5 #20 27/05/2021
Mystery Booster #1445 11/11/2019
Les Dragons de Tarkir #224 27/03/2015

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Double Masters 2022
08/07/2022 | 0.7 €

Double Masters 2022
08/07/2022 | 3.37 €

Double Masters 2022
08/07/2022 | 2.9 €

Mystery Booster
11/11/2019

Les Dragons de Tarkir
27/03/2015 | 1.05 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 61 votes)