Corbillard illicite (Unlicensed Hearse) - Magic the Gathering

Corbillard illicite
(Unlicensed Hearse)

Corbillard illicite
(Unlicensed Hearse)

Esclavagiste d'âmes
Désert de poussière

Indice de popularité :
Nom :
Corbillard illicite
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Artefact : véhicule
Rareté :
Rare

Texte :
: Exilez jusqu'à deux cartes ciblées d'un cimetière unique.
La force et l'endurance du Corbillard illicite sont chacune égales au nombre de cartes exilées par lui.
Pilotage 2

Force / Endurance: */*

Illustrateur :  Sean Murray

Numéro de collection : OTP 64/75

Date de sortie : 19/04/2024

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Unlicensed Hearse

Artifact — Vehicle

: Exile up to two target cards from a single graveyard.
Unlicensed Hearse's power and toughness are each equal to the number of cards exiled with it.
Crew 2


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, un Zombie Musher. Tu peux regarder ce que c'est, "musher" ?
Traducteur B : T'es vraiment naze, toi, un "musher" c'est celui qui "mush". Bon, attends, "mush"... Je trouve "bouillie, liquide".
Traducteur C : C'est louche, quand même, l'image montre un zombie qui conduit un traîneau.
Traducteur A : Ben parce qu'il fait fondre la neige en passant dessus, il la liquéfie ?
Traducteur B : Ah attends, pour "mush" je trouve aussi "mushroom", comme dans "champignons hallucinogènes". Je pense que c'est un zombie qui vend des champis, et du coup l'image est bizarre comme ça. Pour ça aussi qu'il régénère.
Traducteur C : Hein, quoi ? Quel rapport avec quoi que ce soit ?
Traducteur A : Rhaah, on s'en fout, on a qu'à mettre "Zombie faiseur de bouillie" ou "Zombie liquéfieur"...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 344 votes)