Mazirek, nécroprêtre kraul (Mazirek, Kraul Death Priest) - Magic the Gathering

Mazirek, nécroprêtre kraul
(Mazirek, Kraul Death Priest)

Mazirek, nécroprêtre kraul
(Mazirek, Kraul Death Priest)

Nom :
Mazirek, nécroprêtre kraul
Coût :
CCM : 5

Type / sous-type : Créature légendaire : insecte et shamane
Rareté :
Rare mythique

Texte :
Vol
À chaque fois qu'un joueur sacrifie un autre permanent, mettez un marqueur +1/+1 sur chaque créature que vous contrôlez.

Il est considéré comme l'incarnation de la décomposition par tout ce qui émet des cliquetis et des bourdonnements dans la Citerraine.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 2/2

Indice de popularité :

Edition

Secret Lair Drop Series #1418 02/12/2019

Autre(s) édition(s)

Commander 2015 #48 13/11/2015
Commander Anthology #185 09/06/2017
Double masters #209 07/08/2020

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Le nécroprêtre Mazirek occupe un poste élevé dans le système rigide de castes des krauls insectoïdes de Ravnica. Il orchestre les chants bourdonnants des rites krauls, invoquant l'essence de la décomposition pour maintenir le grand cycle de la vie et de la mort.

Commander 2015 - 13/11/2015

Commander Anthology - 09/06/2017

Double masters - 07/08/2020


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, un Zombie Musher. Tu peux regarder ce que c'est, "musher" ?
Traducteur B : T'es vraiment naze, toi, un "musher" c'est celui qui "mush". Bon, attends, "mush"... Je trouve "bouillie, liquide".
Traducteur C : C'est louche, quand même, l'image montre un zombie qui conduit un traîneau.
Traducteur A : Ben parce qu'il fait fondre la neige en passant dessus, il la liquéfie ?
Traducteur B : Ah attends, pour "mush" je trouve aussi "mushroom", comme dans "champignons hallucinogènes". Je pense que c'est un zombie qui vend des champis, et du coup l'image est bizarre comme ça. Pour ça aussi qu'il régénère.
Traducteur C : Hein, quoi ? Quel rapport avec quoi que ce soit ?
Traducteur A : Rhaah, on s'en fout, on a qu'à mettre "Zombie faiseur de bouillie" ou "Zombie liquéfieur"...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 5 votes)