Brudiclad, ingénieur telchor (Brudiclad, Telchor Engineer) - Magic the Gathering

Brudiclad, ingénieur telchor
(Brudiclad, Telchor Engineer)

Brudiclad, ingénieur telchor
(Brudiclad, Telchor Engineer)

Aurelia, la Meneuse de guerre
Dina, macéreuse d'âmes

Indice de popularité :

Nom :

Brudiclad, ingénieur telchor

Coût :

CCM : 6

Type / sous-type :
Créature-artefact légendaire : phyrexian et artificier
Rareté :

Rare

Texte :
Les jetons de créature que vous contrôlez ont la célérité.
Au début du combat pendant votre tour, créez un jeton de créature-artefact 2/1 bleue Phyrexian et Myr. Vous pouvez ensuite choisir un jeton que vous contrôlez. Si vous faites ainsi, chaque autre jeton que vous contrôlez devient une copie de ce jeton.

Oracle | Imprimé

Force / Endurance: 4/4

Illustrateur :  JungShan

Numéro de collection : MUL 36/60

Date de sortie : 21/04/2023

Liens externes :  

Autres éditions 

             

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Brudiclad, Telchor Engineer

Legendary Artifact Creature — Phyrexian Artificer

Creature tokens you control have haste.
At the beginning of combat on your turn, create a 2/1 blue Phyrexian Myr artifact creature token. Then you may choose a token you control. If you do, each other token you control becomes a copy of that token.

Commander 2018 - 10/08/2018

Double masters - 07/08/2020

Multiverse Legends - 21/04/2023

Multiverse Legends - 21/04/2023


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Franchement je ne trouve toujours pas de bonne traduction pour "Night of Souls' Betrayal."
Traducteur B : Et en lançant un dé, ça t'a donné quoi ?
Traducteur A : Le chat l'a avalé, va falloir trouver autre chose.
Traducteur C : Moi je vous dis que c'est "nuit de la trahison des âmes", mais personne m'écoute.
Traducteur D : : T'es sûr ? Et s'ils avaient oublié un "k" au début du nom anglais et qu'en fait c'était "chevalier des âmes de la trahison" ? T'y avais pas pensé, hein ?
Traducteur B : Mais c'est un enchantement, cette carte...
Traducteur D : Et alors ? des créatures qui deviennent des enchantements, en Kamigawa, ça existe !
Traducteur C : Excusez-moi, je vais me suicider."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 229 votes)