Habitant de l'allée du Lierre (Ivy Lane Denizen) - Magic the Gathering

Habitant de l'allée du Lierre
(Ivy Lane Denizen)

Habitant de l'allée du Lierre
(Ivy Lane Denizen)

0.15
Nom :
Habitant de l'allée du Lierre
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Créature : elfe et guerrier
Rareté :
Commune

Texte :
À chaque fois qu'une autre créature verte arrive sur le champ de bataille sous votre contrôle, mettez un marqueur +1/+1 sur une créature ciblée.
« Du matériel pour un chevalier céleste ? Ma foi, j'ai des gantelets en cuir de drakôn, souples et ignifugés. Ou une cuirasse en peau de cératok qui peut arrêter un carreau d'arbalète. »

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 2/3

Indice de popularité :

Edition

Jumpstart 2022 #680 02/12/2022

8 Autre(s) édition(s)

Foundations Jumpstart #674 15/11/2024
Ravnica: Clue Edition #166 09/02/2024
Commander Legends #236 06/11/2020
Secret Lair Drop Series #769 02/12/2019
Mystery Booster #1244 11/11/2019
Mystery Booster #DDU-12 11/11/2019
Duel Decks: Elves vs. Inventors #12 18/04/2018
Insurrection #125 01/02/2013

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cycle :
Cette carte fait partie d'un cycle d'habitants de Ravnica qui procurent un effet positif à chaque fois qu'une créature ayant la meme couleur arrive sur le champ de bataille sous votre contrôle. Les cartes de ce cycle sont :
Habitante de la rue du Tribunal, Habitant du rang du Sage, Habitante de la ruelle des Ombres, Habitant de la rue de la Fonderie et Habitant de l'allée du Lierre.

Foundations Jumpstart
15/11/2024 | 0.13 €

Ravnica: Clue Edition
09/02/2024 | 0.21 €

Commander Legends
06/11/2020 | 0.13 €

Mystery Booster
11/11/2019

Mystery Booster
11/11/2019 | 0.17 €

Duel Decks: Elves vs. Inventors
18/04/2018 | 0.2 €

Insurrection
01/02/2013 | 0.16 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 188 votes)