Bassin d'élevage (Breeding Pool) - Magic the Gathering

Bassin d'élevage
(Breeding Pool)

Bassin d'élevage
(Breeding Pool)

Nom :
Bassin d'élevage
Coût :

Type / sous-type : Terrain : forêt et île
Rareté :
Rare

Texte :
Au moment où le Bassin d'élevage arrive sur le champ de bataille, vous pouvez payer 2 points de vie. Si vous ne le faites pas, il arrive sur le champ de bataille engagé.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Unfinity #537 07/10/2022

15 Autre(s) édition(s)

Aux portes des éternités #251 01/08/2025
Edge of Eternities Promos #251p 01/08/2025
Edge of Eternities Promos #251s 01/08/2025
Aux portes des éternités #278 01/08/2025
Aux portes des éternités #373 01/08/2025
Ravnica: Clue Edition #275 09/02/2024
Ravnica Remastered #275 12/01/2024
Ravnica Remastered #293 12/01/2024
Ravnica Remastered #399 12/01/2024

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Aux portes des éternités
01/08/2025 | 8.77 €

Aux portes des éternités
01/08/2025 | 8.36 €

Ravnica Remastered
12/01/2024 | 17.07 €

Ravnica Remastered
12/01/2024 | 19.9 €

Ravnica Remastered
12/01/2024 | 19.9 €

Unfinity
07/10/2022 | 27.92 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 16.73 €

L’allégeance de Ravnica
08/01/2019 | 15.61 €

Insurrection
01/02/2013 | 15.37 €

Discorde
05/05/2006 | 16.25 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon. Alors nous avons une série de sorciers, chacun affilié à une guilde de Ravnica. Leur noms sont tous du type : le nom de la guilde + guildmage. Par exemple simic guildmage, boros guildmage, rakdos guildmage...
Traducteur B : Bah, on se casse pas la tête. On traduit par "guildmage de" avec le nom de la guilde à coté.
Traducteur A : Donc Guildmage de simic?
Traducteur B : C'est ça.
Traducteur C : Sauf que si on traduit pas toute la carte, ce sera retenu sur notre salaire. Donc, je propose qu'on traduise guildmage par ghildmage avec un "h".
Traducteur A : Excellente idée.
Traducteur B : Non. C'est ridicule. C'est pas grave si on est un peu moins payés. L'important c'est de fournir des traductions de qualité, cohérentes, et qui... Hé ! Attendez ! Mais ?! Qu'est-ce que vous faites ?!

(5 minutes plus tard)

Traducteur A : Donc, nous disions : ghildmage de simic, ghildmage de boros, ghildmage de rakdos...
Traducteur B bâillonné et attaché à sa chaise : Mrrmnmndmnm!

Proposé par Maomoïsu le 05/09/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 110 votes)