~Jardinier de ruelle (Back-Alley Gardener) - Magic the Gathering

~Jardinier de ruelle
(Back-Alley Gardener)

~Jardinier de ruelle
(Back-Alley Gardener)

~Gala armant
~Travail de banque

Indice de popularité :
Nom :
~Jardinier de ruelle
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Créature : elfe et druide
Rareté :
Rare mythique

Texte :
Alliance — À chaque fois qu'au moins une autre créature arrive sur le champ de bataille sous votre contrôle, recherchez une carte de terrain, puis mettez-la sur le champ de bataille engagée. Cette capacité ne se déclenche qu'une seule fois par tour.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 3/4

Illustrateur :  Francisco Miyara

Numéro de collection : YSNC 17/30

Date de sortie : 02/06/2022

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Alchemy: New Capenna - 02/06/2022


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Knight of the Skyward Eye. C'est quoi, "ward" ?
Traducteur B : Je crois que ça veut dire "rune de garde".
Traducteur C : Hein ?! Mais ça n'a rien à voir !
Traducteur B : Ben si, c'est un oeil.
Traducteur C (brandissant un dictionnaire) : il est écrit là-dedans que le suffixe "ward", tout comme "wards" d'ailleurs, veut dire "dans la direction de". Comme "backwards" qui veut dire "en arrière", par exemple.
Traducteur A : Ok, ok, j'ai rien dit, maintenant pose ce truc, tu vas blesser quelqu'un.
Traducteur B : On n'a pas idée d'utiliser des dicos aussi gros...
Traducteur A : Bon donc ça donne quoi alors ce nom ?
Traducteur C : Littéralement, ça veut dire "Chevalier de l'Œil tourné vers le Ciel", mais on peut pas traduire comme ça, ce serait ridicule...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 355 votes)