Diamant du ciel (Sky Diamond) - Magic the Gathering

Diamant du ciel
(Sky Diamond)

Diamant du ciel
(Sky Diamond)

0.08
Nom :
Diamant du ciel
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Artefact
Rareté :
Commune

Texte :
Le Diamant du ciel arrive sur le champ de bataille engagé.
: Ajoutez .

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Commander Legends: Battle for Baldur's Gate #449 10/06/2022

Autre(s) édition(s)

Mirage #319 01/09/1996
Classique, 6ème Edition #310 26/04/1999
World Championship Decks 2000 #tvdl311 02/08/2000
7ème Edition #316 02/04/2001
Commander 2014 #269 07/11/2014
Commander Legends #341 06/11/2020
Kaldheim Commander #103 05/02/2021
Midnight Hunt Commander #161 24/09/2021
Crimson Vow Commander #167 19/11/2021

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Mirage - 01/09/1996

7ème Edition - 02/04/2001

Commander 2014 - 07/11/2014

Commander Legends - 06/11/2020

Kaldheim Commander - 05/02/2021


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, un Zombie Musher. Tu peux regarder ce que c'est, "musher" ?
Traducteur B : T'es vraiment naze, toi, un "musher" c'est celui qui "mush". Bon, attends, "mush"... Je trouve "bouillie, liquide".
Traducteur C : C'est louche, quand même, l'image montre un zombie qui conduit un traîneau.
Traducteur A : Ben parce qu'il fait fondre la neige en passant dessus, il la liquéfie ?
Traducteur B : Ah attends, pour "mush" je trouve aussi "mushroom", comme dans "champignons hallucinogènes". Je pense que c'est un zombie qui vend des champis, et du coup l'image est bizarre comme ça. Pour ça aussi qu'il régénère.
Traducteur C : Hein, quoi ? Quel rapport avec quoi que ce soit ?
Traducteur A : Rhaah, on s'en fout, on a qu'à mettre "Zombie faiseur de bouillie" ou "Zombie liquéfieur"...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 193 votes)