Kothophed, thésauriseur d'âmes (Kothophed, Soul Hoarder) - Magic the Gathering

Kothophed, thésauriseur d'âmes
(Kothophed, Soul Hoarder)

Kothophed, thésauriseur d'âmes
(Kothophed, Soul Hoarder)

0.11 Tix
Nom :
Kothophed, thésauriseur d'âmes
Coût :
CCM : 6

Type / sous-type : Créature légendaire : démon
Rareté :
Rare

Texte :
Vol
À chaque fois qu'un permanent appartenant à un autre joueur est mis dans un cimetière depuis le champ de bataille, vous piochez une carte et vous perdez 1 point de vie.

~Kothophed accorda à Liliana l'éternelle jeunesse, gravée dans sa peau dans des tatouages intriqués.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 6/6

Indice de popularité :

Edition

Secret Lair Drop Series #162 02/12/2019

4 Autre(s) édition(s)

Jumpstart 2022 #431 02/12/2022
Dominaria United Commander #114 09/09/2022
Secret Lair Drop Series #162★ 02/12/2019
Magic Origines #104 17/07/2015

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Storyline :
Il s'agit de l'un des quatre seigneurs-démon avec lesquels Liliana Vess (Liliana, nécromancienne provocatrice dans Magic Origins) pactisa pour retrouver puissance et jeunesse. Il était apparu pour la première fois sur la version Duel deck du Demonic Tutor.

Plus tard, il lui demandera de se rendre sur Shandalar pour récupérer Le Voile de Chaîne et lui ramener. Mais au lieu de cela, elle utilisera le pouvoir de l'artefact pour le tuer.

Jumpstart 2022
02/12/2022 | 0.17 €

Dominaria United Commander
09/09/2022 | 0.17 €

Magic Origines
17/07/2015 | 0.21 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 91 votes)