S'amuser avec le feu - Innistrad : chasse de minuit - Carte Magic the Gathering

S'amuser avec le feu
(Play with Fire)

S'amuser avec le feu
(Play with Fire)

Trahison de la meute
Dragon purificateur

Indice de popularité :

3.5

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

S'amuser avec le feu

Coût :

CCM : 1

Type / sous-type :
Éphémère
Rareté :

Inhabituelle

Texte :
S'amuser avec le feu inflige 2 blessures à n'importe quelle cible. Si un joueur subit des blessures de cette manière, regard 1. (Regardez la carte du dessus de votre bibliothèque. Vous pouvez la mettre au-dessous de votre bibliothèque.)

Les diables trouvent que les maisons humaines manquent cruellement de chaleur, de lumière et de feu.

Illustrateur :  Svetlin Velinov

Numéro de collection : MID 154/277

Date de sortie : 17/09/2021

Liens externes :  

Edition

Innistrad : chasse de minuit

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Play with Fire

Instant

Play with Fire deals 2 damage to any target. If a player is dealt damage this way, scry 1. (Look at the top card of your library. You may put that card on the bottom of your library.)

Devils find human dwellings to be oppressively cold, dark, and unburnt.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre véritable moment de post-apocalypse :

Résultats (déjà 110 votes)