Lame d'héritage (Heirloom Blade) - Magic the Gathering

Lame d'héritage
(Heirloom Blade)

Lame d'héritage
(Heirloom Blade)

0.14
Nom :
Lame d'héritage
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Artefact : équipement
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
La créature équipée gagne +3/+1.
À chaque fois que la créature équipée meurt, vous pouvez révéler les cartes du dessus de votre bibliothèque jusqu'à ce que vous révéliez une carte de créature qui partage un type de créature avec elle. Mettez cette carte dans votre main et le reste au-dessous de votre bibliothèque dans un ordre aléatoire.
Équipement

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Forgotten Realms Commander #208 23/07/2021

7 Autre(s) édition(s)

Lost Caverns of Ixalan Commander #303 17/11/2023
Tales of Middle-earth Commander #279 23/06/2023
Jumpstart 2022 #775 02/12/2022
Zendikar Rising Commander #113 25/09/2020
Commander 2020 #242 17/04/2020
Secret Lair Drop Series #372 02/12/2019
Commander (édition 2017) #52 25/08/2017

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Lost Caverns of Ixalan Commander
17/11/2023 | 0.11 €

Tales of Middle-earth Commander
23/06/2023 | 0.24 €

Jumpstart 2022
02/12/2022 | 0.16 €

Zendikar Rising Commander
25/09/2020 | 0.14 €

Commander 2020
17/04/2020 | 0.16 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 25.48 €

Commander (édition 2017)
25/08/2017 | 0.28 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, là on a une paire : Breakneck Rider // Neck Breaker.
Traducteur B : Oh le beau jeu de mots ! Du coup, pour la face recto et la face verso, on a casse-cou qui mar...
Traducteur C : Non mais t'es fou ! Non non, la dernière fois qu'on a traduit aussi littéralement, ça a donné fuite d'essence et ils se sont foutus de nous...
Traducteur B : Mais casse-cou veut bien breakneck, et on peut dire "casseur de cous" !
Traducteur C : Briseur de nuques. Et Chevaucheur endiablé. C'est sans appel.
—Splendeurs et misères des traducteurs de Magic

Proposé par Drark Onogard le 06/07/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 101 votes)