Bienvenue dans Carte à Jou(e)r, la mini-série qui se penche sur les mises à jour de carte qui ont pu avoir lieu ces quinze dernières années. Comme chaque semaine, je vais vous montrer deux versions d'une même carte, et vous pourrez vous amuser à trouver la différence de formulation entre les deux. Vous pouvez aussi essayer de comprendre par vous-même ce qui a pu pousser à faire ce changement. Pas d'inquiétude, la réponse se trouve juste en dessous !
Cette semaine, nous allons nous pencher sur une carte à bords argentés, AWOL.
Nouvelle version
Comme toutes les cartes à bords argentés, elle n'existe qu'en anglais. Voici une traduction des deux versions (mention spéciale à nos traducteurs de la SMF pour la traduction de la zone "absolutely-removed-from-the-freaking-game-forever" ) :
Ancienne version a dit :
Retirez la créature attaquante ciblée de la partie. Puis retirez-la de la zone retirée-de-la-partie et mettez-la dans la zone vraiment-retirée-de-la-partie-quoi-qu'il-arrive-bon-sang.
Nouvelle version a dit :
Exilez la créature attaquante ciblée. Puis retirez-la de la partie. Puis mettez-la dans la zone vraiment-retirée-de-la-partie-quoi-qu'il-arrive-bon-sang.
Comme vous le voyez, quasiment tout à changer. Ce qui m'intéresse ici, c'est le fait que même pour des cartes à bords argentés, Wizard fait l'effort de mettre les cartes à jour avec les formulations les plus récentes.
Pour expliquer un peu ce qui s'est passé avec cette carte, il faut savoir qu'avant Magic 2010, l'exil n'existait pas. À l'époque, il y avait une zone qui s'appelait « retirée-de-la-partie », et une carte était en dehors de la partie si elle était dans cette zone ou si elle n'était dans aucune zone du jeu. Voici la règle officielle de l'époque, qui dit exactement ce que je viens de dire mais en anglais :
Règle 217.1e des Comprehensive Rules du 1er mai 2 a dit :
An object is outside the game if it's in the removed-from-the-game zone, or if it isn't in any of the game's zones. All other objects are inside the game. Outside the game is not a zone.
Il a été décidé avec la grande mise à jour de Magic 2010 de mettre de l'ordre dans tout ça, de créer une nouvelle zone appelée « exil », et d'enfin dissocier l'exil du dehors de la partie.
En ce qui concerne la carte AWOL, au moment de la réimprimer pour l'extension Unsanctioned, il a été décidé de la remettre au goût du jour, en supprimant la mention à la zone « retirée-de-la-partie ». Quitte à faire, plutôt que de juste remplacer la phrase « retirez [truc] de la partie » par « exilez [truc] » comme il faut normalement le faire, il a été décidé de conserver en plus la phrase « retirez [truc] de la partie ». Je trouve ça très malin, ça accentue l'effet comique, et ça nous rappelle ce changement de règle qui a scindé la zone « retirée-de-la-partie » en l'exil et le dehors de la partie.
Source : July 2009 Update Bulletin § The removed-from-the-game zone is now the exile zone.