- Magic the Gathering

Contenu associé à Commander Legends: Battle for Baldur's Gate

Contenu associé à Commander Legends: Battle for Baldur's Gate




Ordre : descendant ascendant
Articles 23/06/2022

(Re)formule du jour : Commander Légendes - la bataille de la Porte de Baldur

Dans ce numéro de (Re)formule du jour, on va s'intéresser aux reformulations faites par Wizard of the Coast à l'occasion de la sortie de l'extension Commander Légendes : la bataille de la Porte de Baldur, ainsi qu'à quelques formulations intéressantes que j'ai pu trouver dans cette extension.

  Commander Legends: Battle for Baldur's Gate

5 10 1128
Lexique 31/05/2022

Choisissez un Passé (Choose a Background)

Certaines créatures Légendaires de l'extension ont la capacité 'Choisissez un Passé'. Cela permet à ces créatures de choisir un passé qui fera office de second commander (un peu comme avec part...

  Commander Legends: Battle for Baldur's Gate

0 12 10278
Lexique 31/05/2022

Passé (Background)

Les Passés sont des enchantements légendaires présents dans l'extension Commander Legends: Battle for Baldur's Gate. Ceux-ci sont tous des enchantements qui donnent des effets à votre commandant, ...

  Commander Legends: Battle for Baldur's Gate

0 12 6724
Lexique 31/05/2022

Prendre l'initiative (Take the Initiative)

Prendre l'Initiative (à ne pas confondre avec l'initiative, c'est assez distinct) est une mécanique ajoutée lors de l'édition Commander Legends: Battle for Baldur's Gate. Pour commencer, il s'agit...

  Commander Legends: Battle for Baldur's Gate

0 27 16499

Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

-Bon, carte suivante. Uhmm Terrus Wurm, "wurm" ça va c'est "guivre", mais quelqu'un sait ce que c'est "terrus" ?
-Ben dans le dico il y a pas de traduction, ça ressemble à "terrain" mais "terrain" c'est "land" normalement.
-Sinon comme ça a une consonance latine, on peut traduire littéralement.
-Du coup ça fait "Guivre terrus", ça veut rien dire!
-Nan mais si ça se trouve, le terrus c'est un truc de leur storyline, on met "du terrus".
-Ah ouais c'est bien ça, allez c'est validé.
-Euh, les gars, on vient de traduire par Guivre du terrus ?
-Bah oui pourquoi ? Oh...
-Bon, carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome X

Proposé par niuttuc le 21/06/2014

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 60 votes)