Surcharge - Magic the Gathering

Surcharge

Surcharge

Il s'agit d'une capacité à mot-clé du bloc Retour sur Ravnica. Elle est liée à la Ligue Izzets. La traduction française des règles : 702.94. Surcharge 702.94a La surcharge est un mot-clé qui rep...

  Règles / Retour à Ravnica

Il s'agit d'une capacité à mot-clé du bloc Retour sur Ravnica. Elle est liée à la Ligue Izzets. La traduction française des règles : 702.94. Surcharge 702.94a La surcharge est un mot-clé qui rep...

  Règles / Retour à Ravnica



Lexique

le , par Vognar
21091

Il s'agit d'une capacité à Mot-clé du bloc Retour sur Ravnica. Elle est liée à la Ligue Izzets.

La traduction française des règles a dit :

702.94. Surcharge
702.94a La surcharge est un mot-clé qui représente deux capacités statiques : une qui fonctionne depuis n'importe quelle zone depuis laquelle le sort avec la surcharge peut être lancé et une autre qui fonctionne tant que la carte se trouve sur la pile. Surcharge [coût] signifie "Vous pouvez choisir de payer [coût] plutôt que de payer le coût de mana de ce sort" et "Si vous choisissez de payer le coût de surcharge de ce sort, modifiez son texte en remplaçant toutes les occurrences du mot 'ciblé(e)' par le mot 'chaque.'" Utilisez la capacité de surcharge suit les règles pour payer des coûts alternatifs décrites dans les règles 601.2b et 601.2e–g.
702.94b Si un joueur choisit de payer le coût de surcharge d'un sort, aucune cible ne devrait être choisie pour ce sort. Il peut affecter des objets qui ne pourraient pas être choisis comme cibles légales si le sort était lancé sans que son coût de surcharge soit payé.
702.94c La seconde capacité de la surcharge crée un effet de changement de texte. Voir règle 612, "Effets de changement de texte."


La version originale officielle des règles a dit :

702.94. Overload
702.94a Overload is a keyword that represents two static abilities: one that functions from any zone in which the spell with overload can be cast and another that functions while the card is on the stack. Overload [cost] means “You may choose to pay [cost] rather than pay this spell's mana cost” and “If you chose to pay this spell's overload cost, change its text by replacing all instances of the word ‘target' with the word ‘each.'” Using the overload ability follows the rulesfor paying alternative costs in rules 601.2b and 601.2e–g.
702.94b If a player chooses to pay the overload cost of a spell, that spell won't require any targets. It may affect objects that couldn't be chosen as legal targets if the spell were cast without its overload cost being paid.
702.94c Overload's second ability creates a text-changing effect. See rule 612, “Text-Changing Effects.”

Alors c'était comment ?

Toi aussi, loue son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

Vognar
mdo

Taverniers
Magiciens fous, oui. Esclave des gourous, jamais.

Voir le profil complet

Partage l'ami !

     

Vous aimerez aussi...

Peupler

Lexique

Peupler

Détenir

Lexique

Détenir

Défenseur

Lexique

Défenseur

Hors-la-loi

Lexique

Hors-la-loi


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A: Aujourd'hui on a One dozen eyes à traduire
Traducteur B: Moi je dis qu'on part sur une douzaine d'oeil.
Traducteur A: Ça serait pas plutôt une douzaine d'yeux?
Traducteur B: J'ai vraiment la flemme de chercher. Sinon on peut faire 6 paire d'yeux, ça je crois qu'en termes de prononciation c'est moins difficile.
Traducteur A: C'est pas un peu bizzare, y'a cinq insectes et 6 paires d'yeux. Ça devrait être cinq, à moins que deux d'entre eux soient borgnes.
Traducteur B: Bof, le sous-texte c'est pas facile... On devrait y aller avec Cinq paires d'yeux, on sera tous moins confus à la fin de la journée.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par The Mighty Chicken le 11/12/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 77 votes)