Maîtresse des vents - Renaissance de Zendikar - Carte Magic the Gathering

Maîtresse des vents
(Master of Winds)

Maîtresse des vents
(Master of Winds)

Cacophonie exaspérante
Fauconnière ondine

Indice de popularité :

0.5

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Maîtresse des vents

Coût :

CCM : 4

Type / sous-type :
Créature : sphinx et sorcier
Rareté :

Rare

Texte :
Vol
Quand la Maîtresse des vents arrive sur le champ de bataille, piochez deux cartes, puis défaussez-vous d'une carte.
À chaque fois que vous lancez un sort d'éphémère, de rituel ou de sorcier, vous pouvez faire que la force et l'endurance de base de la Maîtresse des vents deviennent 4/1 ou 1/4 jusqu'à la fin du tour.

Force / Endurance: 1/4

Illustrateur :  Yigit Koroglu

Numéro de collection : ZNR 68/280

Date de sortie : 25/09/2020

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Master of Winds

Creature — Sphinx Wizard

Flying
When Master of Winds enters the battlefield, draw two cards, then discard a card.
Whenever you cast an instant, sorcery, or Wizard spell, you may have Master of Winds's base power and toughness become 4/1 or 1/4 until end of turn.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 46 votes)