Bibliothèque sylvestre (Sylvan Library) - Magic the Gathering

Bibliothèque sylvestre
(Sylvan Library)

Bibliothèque sylvestre
(Sylvan Library)

21.62
0.1 Tix
Nom :
Bibliothèque sylvestre
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Enchantement
Rareté :
Rare

Texte :
Au début de votre étape de pioche, vous pouvez piocher deux cartes supplémentaires. Si vous faites ainsi, choisissez deux cartes de votre main que vous avez pioché ce tour-ci. Pour chacune de ces cartes, payez 4 points de vie ou mettezla carte au-dessus de votre bibliothèque.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Commander Collection: Green #5 04/12/2020

13 Autre(s) édition(s)

Dominaria Remastered #179 13/01/2023
Dominaria Remastered #350 13/01/2023
Dominaria Remastered #441 13/01/2023
Eternal Masters #187 10/06/2016
Vintage Masters #235 16/06/2014
Legacy Championship #2021C 01/01/2011
Masters Edition #133 10/09/2007
5ème Edition #329 24/03/1997
Pro Tour Collector Set #bl273 01/05/1996

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Dominaria Remastered
13/01/2023 | 23.27 €

Dominaria Remastered
13/01/2023 | 29.9 €

Dominaria Remastered
13/01/2023 | 27.1 €

Eternal Masters
10/06/2016 | 22.6 €

Vintage Masters
16/06/2014

Masters Edition
10/09/2007

5ème Edition
24/03/1997 | 22.48 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 15.78 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 20.64 €

Renaissance
01/08/1995 | 27.81 €

4ème Edition
01/05/1995 | 22.21 €

Legends
01/06/1994 | 131.38 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Knight of the Skyward Eye. C'est quoi, "ward" ?
Traducteur B : Je crois que ça veut dire "rune de garde".
Traducteur C : Hein ?! Mais ça n'a rien à voir !
Traducteur B : Ben si, c'est un oeil.
Traducteur C (brandissant un dictionnaire) : il est écrit là-dedans que le suffixe "ward", tout comme "wards" d'ailleurs, veut dire "dans la direction de". Comme "backwards" qui veut dire "en arrière", par exemple.
Traducteur A : Ok, ok, j'ai rien dit, maintenant pose ce truc, tu vas blesser quelqu'un.
Traducteur B : On n'a pas idée d'utiliser des dicos aussi gros...
Traducteur A : Bon donc ça donne quoi alors ce nom ?
Traducteur C : Littéralement, ça veut dire "Chevalier de l'Œil tourné vers le Ciel", mais on peut pas traduire comme ça, ce serait ridicule...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 14 votes)