Apparition du fort céleste - Renaissance de Zendikar - Carte Magic the Gathering

Apparition du fort céleste
(Skyclave Apparition)

Apparition du fort céleste
(Skyclave Apparition)

Bergère des héros
Clerc du fort céleste

Indice de popularité :

2.90

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Apparition du fort céleste

Coût :

CCM : 3

Type / sous-type :
Créature : kor et esprit
Rareté :

Rare

Texte :
Quand l'Apparition du fort céleste arrive sur le champ de bataille, exilez jusqu'à un permanent non-jeton non-terrain ciblé que vous ne contrôlez pas avec un coût converti de mana inférieur ou égal à 4.
Quand l'Apparition du fort céleste quitte le champ de bataille, le propriétaire de la carte exilée crée un jeton de créature X/X bleue Illusion, X étant le coût converti de mana de la carte exilée.

Force / Endurance: 2/2

Illustrateur :  Donato Giancola

Numéro de collection : ZNR 39/280

Date de sortie : 25/09/2020

Liens externes :  

Edition

Renaissance de Zendikar

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Skyclave Apparition

Creature — Kor Spirit

When Skyclave Apparition enters the battlefield, exile up to one target nonland, nontoken permanent you don't control with converted mana cost 4 or less.
When Skyclave Apparition leaves the battlefield, the exiled card's owner creates an X/X blue Illusion creature token, where X is the converted mana cost of the exiled card.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Hmm, Scourge of the Nobilis... ? Hé mec, c'est quoi "scourge" ?
Traducteur B : C'est un fléau. T'abuses, quand même, y'a même une édition qui s'appelle comme ça. Enfin, pour traduire, ça dépend du contexte.
Traducteur A : Comment ça ?
Traducteur B : Bah, c'est comme en français, "fléau" ça peut être une plaie, une calamité, ou bien l'arme, une espèce de fouet avec des boules. T'as qu'à regarder l'image sur la carte pour voir duquel il s'agit. Bon, je vais me chercher une pizza, à tout de suite !
Traducteur A : Hmm... Il a bien un fouet, mais je vois pas de boules, alors ça peut pas être ça. Je vais traduire par Plaie du nobilis."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour décrocher l'or aux JO, il faut :

Résultats (déjà 4 votes)