Rotefeu gobelin (Goblin Charbelcher) - Magic the Gathering

Rotefeu gobelin
(Goblin Charbelcher)

Rotefeu gobelin
(Goblin Charbelcher)

Nom :
Rotefeu gobelin
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Artefact
Rareté :
Rare

Texte :
, : Révélez les cartes du dessus de votre bibliothèque jusqu'à ce que vous révéliez une carte de terrain. Le Rotefeu gobelin inflige un nombre de blessures égal au nombre de cartes non-terrain ainsi révélées à une cible, créature ou joueur. Si la carte de terrain ainsi révélée était une montagne, le Rotefeu gobelin inflige le double de blessures à la place. Mettez les cartes ainsi révélées au-dessous de votre bibliothèque, dans l'ordre de votre choix., : Révélez une à une les cartes du dessus de votre bibliothèque jusqu'à ce que vous révéliez une carte de terrain. Le Rotefeu gobelin inflige un nombre de blessures égal au nombre de cartes non-terrain ainsi révélées à n'importe quelle cible. Si la carte de terrain ainsi révélée était une montagne, le Rotefeu gobelin inflige le double de blessures à la place. Mettez les cartes ainsi révélées au-dessous de votre bibliothèque, dans l'ordre de votre choix.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Mystery Booster #1588 11/11/2019

8 Autre(s) édition(s)

Mystery Booster 2 #221 02/08/2024
La Guerre Fratricide : Artefacts Retro #18 18/11/2022
La Guerre Fratricide : Artefacts Retro #81 18/11/2022
Mystery Booster #DDT-57 11/11/2019
Duel Decks: Merfolk vs. Goblins #57 10/11/2017
Eternal Masters #222 10/06/2016
World Championship Decks 2004 #mb176 01/09/2004
Mirrodin #176 03/10/2003

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Mystery Booster 2
02/08/2024 | 1.95 €

Mystery Booster
11/11/2019 | 0.3 €

Duel Decks: Merfolk vs. Goblins
10/11/2017 | 0.44 €

Eternal Masters
10/06/2016 | 0.46 €

World Championship Decks 2004
01/09/2004 | 1.33 €

Mirrodin
03/10/2003 | 0.57 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : bon les mecs, on a eu des retours, il parait que la fuite d'essence a bien fait marrer les pig... les clients.
Traducteur B : Erf, c'est vrai qu'on avait pas pensé au double sens...
Traducteur A : les gars du marketing veulent plus que ça se reproduise, il paraît que les cartes, c'est du sérieux. Ils nous on même envoyé un dictionnaire des synonymes...
Traducteur C : Nan mais c'est bon, dans Lèveciel, y a que des élémentaux cheloux, on risque pas de retomber sur un cas comme ça.
Traducteur B : Oui, c'est vrai, au fait, tu es sur quelle carte là ?
Traducteur C : Stenchskipper...
Traducteur B : Et t'as traduit comment ?
Traducteur C : Ben, vu que "stench", ça veut dire que ça sent mauvais, et que "skip", ça veut dire "passer", comme dans "je passe mon tour" je pensais à "Senpabonpasse"
Traducteur A (commence un noeud coulant) : Nan mais c'est ridicule ça...
Traducteur B : il a raison, regarde, au lieu de "senpabon", tu dis "pue", c'est plus court.
Traducteur C : Ah oui, pas bête ! et puis au lieu de "passe", on peut dire "saut" aussi !
Traducteur A (renverse le tabouret) : Garrrrgrgrlllll...

Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 192 votes)