Lacérateur vampire - Mystery Booster - Carte Magic the Gathering

Lacérateur vampire
(Vampire Lacerator)

Lacérateur vampire
(Vampire Lacerator)

Sortimage vampire
Faucon de nuit vampire

Indice de popularité :

Nom :

Lacérateur vampire

Coût :

CCM : 1

Type / sous-type :
Créature : vampire et guerrier
Rareté :

Commune

Texte :
Au début de votre entretien, vous perdez 1 point de vie à moins qu'un adversaire ait 10 points de vie ou moins.

Les lacérateurs se coupent toujours avant la chasse. Ils doivent se nourrir avant le lever du soleil ou saigner à mort.

Force / Endurance: 2/2

Illustrateur :  Steve Argyle

Numéro de collection : MB1 812/121

Date de sortie : 11/11/2019

Liens externes :  

Edition

Mystery Booster

Autres éditions 

       

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Vampire Lacerator

Creature — Vampire Warrior

At the beginning of your upkeep, you lose 1 life unless an opponent has 10 or less life.

The lacerators cut themselves before each hunt. They must feed before the sun rises or bleed to death.

Zendikar - 02/10/2009

Masters 25 - 16/03/2018


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre véritable moment de post-apocalypse :

Résultats (déjà 93 votes)