Résurrection (Resurrection) - Magic the Gathering

Résurrection
(Resurrection)

Résurrection
(Resurrection)

Nom :
Résurrection
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Rituel
Rareté :
Commune

Texte :
Renvoyez sur le champ de bataille une carte de créature ciblée de votre cimetière.
~« Pensez à cette nouvelle vie non pas comme un don des anges, mais comme un commandement de combattre pour leur cause une fois de plus. »
—Bénédiction de guerre de Serra

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Mystery Booster #209 11/11/2019

13 Autre(s) édition(s)

30th Anniversary Edition #331 28/11/2022
30th Anniversary Edition #34 28/11/2022
Mystery Booster #UMA-30 11/11/2019
Ultimate Masters #30 07/12/2018
Magic Online Theme Decks #A14 08/11/2010
Friday Night Magic 2008 #6 01/01/2008
Spirale Temporelle Timeshifted #12 06/10/2006
Friday Night Magic #97 01/01/2000
Foreign Black Border #34 11/04/1994

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cette carte n'avait plus été réédité depuis la troisième édition à cause de la signification religieuse de la résurrection.

Mystery Booster
11/11/2019 | 0.14 €

Ultimate Masters
07/12/2018 | 0.16 €

Spirale Temporelle Timeshifted
06/10/2006 | 0.14 €

Friday Night Magic
01/01/2000

Foreign Black Border
11/04/1994 | 0.71 €

3ème Edition
01/04/1994 | 0.25 €

Unlimited
01/12/1993 | 3.04 €

Beta
01/10/1993 | 15.72 €

Alpha
05/08/1993 | 51.6 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 220 votes)