Maîtrise de la bataille (Battle Mastery) - Magic the Gathering

Maîtrise de la bataille
(Battle Mastery)

Maîtrise de la bataille
(Battle Mastery)

Nom :
Maîtrise de la bataille
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Enchantement : aura
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Enchanter : créature
La créature enchantée a la double initiative.

« Les Ojutaï sont élégants en toute circonstance... même quand ils tuent. »
—Kirada, argousin de Silumgar

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Mystery Booster #34 11/11/2019

Autre(s) édition(s)

Lorwyn #5 12/10/2007
Duel Decks: Heroes vs. Monsters #27 06/09/2013
Magic 2015 #4 18/07/2014
Les Dragons de Tarkir #7 27/03/2015
Battlebond #89 08/06/2018

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Texte d'ambiance

On retrouve l'inquiétant()e Kirada, parfois brigadière parfois argousin, dans les textes d'ambiances du Rituel du serpent, de la maitrise de la bataille et du Brise-glaces sibsig.

Lorwyn - 12/10/2007

Magic 2015 - 18/07/2014

Les Dragons de Tarkir - 27/03/2015

Battlebond - 08/06/2018


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Eh, j'ai une Ember Beast, là, c'est quoi "ember" en anglais ?
Traducteur B : Bah, tout simple, c'est de l'embre, tu sais, le caillou avec les moustiques dedans.
Traducteur A : Ouais, mais attends, en français, on écrit de l'ambre. D'ailleurs, le traducteur donne "amber" pour "ambre".
Traducteur B : Ben faut croire qu'en Anglais, on peut écrire "ember" ou "amber" indifféremment. Qu'est-ce que tu veux que ça soit d'autre ?

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 60 votes)