Araignée de la tanière du dragon (Dragonlair Spider) - Magic the Gathering

Araignée de la tanière du dragon
(Dragonlair Spider)

Araignée de la tanière du dragon
(Dragonlair Spider)

1.03
Nom :
Araignée de la tanière du dragon
Coût :
CCM : 6

Type / sous-type : Créature : araignée
Rareté :
Rare

Texte :
Portée
À chaque fois qu'un adversaire lance un sort, créez un jeton de créature 1/1 verte Insecte.

Les essaims prospèrent dans son nid en se nourrissant des vestiges de cuir d'une aile abandonnée.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 5/6

Indice de popularité :

Edition

Planechase Anthology #87 25/11/2016

4 Autre(s) édition(s)

The List #PCA-87 11/11/2019
Conspiracy: Take the Crown #201 26/08/2016
Commander's Arsenal #6 02/11/2012
Planechase 2012 #87 01/06/2012

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

The List
11/11/2019

Conspiracy: Take the Crown
26/08/2016 | 1.15 €

Planechase 2012
01/06/2012 | 1.38 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 242 votes)