Autorité incontestable (Unquestioned Authority) - Magic the Gathering

Autorité incontestable
(Unquestioned Authority)

Autorité incontestable
(Unquestioned Authority)

Terminus
Vents de Rajh

Indice de popularité :
0.90
Acheter sur Magic Corporation
Nom :

Autorité incontestable

Coût :

CCM : 3

Type / sous-type :
Enchantement : aura
Rareté :

Inhabituelle

Texte :
Enchanter : créature
Quand l'Autorité incontestable arrive sur le champ de bataille, piochez une carte.
La créature enchantée a la protection contre les créatures.


Une fois le neuvième district nettoyé par Gidéon, aucun des chefs de gangs ne défia plus les Boros.

Oracle | Imprimé

Illustrateur :  Zoltan Boros

Numéro de collection : C18 78/307

Date de sortie : 10/08/2018

Liens externes :  

Edition

Commander 2018

Autres éditions 

       

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Unquestioned Authority

Enchantment — Aura

Enchant creature
When Unquestioned Authority enters the battlefield, draw a card.
Enchanted creature has protection from creatures.

After Gideon cleansed the Ninth District, none of the ganglords challenged the Boros.

Sur les versions Conspiracy et Commander 2018, on peut voir sur l'arrière-plan tout à gauche Fblthp qui semble s'être une nouvelle fois complètement perdu.

Jugement - 27/05/2002

Conspiracy - 06/06/2014

Commander Legends - 06/11/2020

Jumpstart 2022 - 02/12/2022


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Death pit offering, tu traduirais ça comment, toi ?
Traducteur B : "Mort piton offrant", à vue de nez. Nan attends... dans mes cours d'Anglais ils disaient que des fois y a des trucs bizarres avec les noms utilisés comme adjectifs.
Traducteur C : Moi je dirais "Offrande à la Fosse de la Mort". Ça tape, non ?
Traducteur A : Attendez, ça me rappelle un truc... elle se passe sur Rajh cette extension, non ? les Death Pits, c'était pas une salle de la Forteresse ? Si c'est ça il faudrait mettre "Mort-fosses", c'est comme ça qu'on avait traduit les Death Pits of Rath...
Traducteur B : Wouuulààà l'autre, comment tu veux que je sache ça ? y a pas écrit "Tolkien" ici !

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 340 votes)