Rat des ruines - L'âge de la destruction - Carte Magic the Gathering

Rat des ruines
(Ruin Rat)

Rat des ruines
(Ruin Rat)

Rite de Razaketh
Parasite des âmes

Indice de popularité :

0.25

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Rat des ruines

Coût :

CCM : 2

Type / sous-type :
Créature : rat
Rareté :

Commune

Texte :
Contact mortel
Quand le Rat des ruines meurt, exilez une carte ciblée depuis le cimetière d'un adversaire.


De chaque ombre s'élevait le grincement sourd des dents sur les os.

Force / Endurance: 1/1

Illustrateur :  Shreya Shetty

Numéro de collection : HOU 75/184

Date de sortie : 14/07/2017

Liens externes :  

Edition

L'âge de la destruction

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Ruin Rat

Creature — Rat

Deathtouch
When Ruin Rat dies, exile target card from an opponent's graveyard.

From every shadow came the dull scratch of teeth on bones.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : bon les mecs, on a eu des retours, il parait que la fuite d'essence a bien fait marrer les pig... les clients.
Traducteur B : Erf, c'est vrai qu'on avait pas pensé au double sens...
Traducteur A : les gars du marketing veulent plus que ça se reproduise, il paraît que les cartes, c'est du sérieux. Ils nous on même envoyé un dictionnaire des synonymes...
Traducteur C : Nan mais c'est bon, dans Lèveciel, y a que des élémentaux cheloux, on risque pas de retomber sur un cas comme ça.
Traducteur B : Oui, c'est vrai, au fait, tu es sur quelle carte là ?
Traducteur C : Stenchskipper...
Traducteur B : Et t'as traduit comment ?
Traducteur C : Ben, vu que "stench", ça veut dire que ça sent mauvais, et que "skip", ça veut dire "passer", comme dans "je passe mon tour" je pensais à "Senpabonpasse"
Traducteur A (commence un noeud coulant) : Nan mais c'est ridicule ça...
Traducteur B : il a raison, regarde, au lieu de "senpabon", tu dis "pue", c'est plus court.
Traducteur C : Ah oui, pas bête ! et puis au lieu de "passe", on peut dire "saut" aussi !
Traducteur A (renverse le tabouret) : Garrrrgrgrlllll...

Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour décrocher l'or aux JO, il faut :

Résultats (déjà 66 votes)