Liliana, porteuse de mort (Liliana, Death Wielder) - Magic the Gathering

Liliana, porteuse de mort
(Liliana, Death Wielder)

Liliana, porteuse de mort
(Liliana, Death Wielder)

21.9
Acheter sur Magic Corporation
Nom :
Liliana, porteuse de mort
Coût :
CCM : 7

Type / sous-type : Planeswalker légendaire : Liliana
Rareté :
Rare mythique

Texte :
{+2} : Ciblez jusqu'à une créature. Mettez un marqueur -1/-1 sur elle.

{-3} : Détruisez une créature ciblée avec un marqueur -1/-1 sur elle.

{-10} : Renvoyez sur le champ de bataille toutes les cartes de créature de votre cimetière.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Loyauté: 5

Indice de popularité :

Edition

Amonkhet #275 28/04/2017

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Death pit offering, tu traduirais ça comment, toi ?
Traducteur B : "Mort piton offrant", à vue de nez. Nan attends... dans mes cours d'Anglais ils disaient que des fois y a des trucs bizarres avec les noms utilisés comme adjectifs.
Traducteur C : Moi je dirais "Offrande à la Fosse de la Mort". Ça tape, non ?
Traducteur A : Attendez, ça me rappelle un truc... elle se passe sur Rajh cette extension, non ? les Death Pits, c'était pas une salle de la Forteresse ? Si c'est ça il faudrait mettre "Mort-fosses", c'est comme ça qu'on avait traduit les Death Pits of Rath...
Traducteur B : Wouuulààà l'autre, comment tu veux que je sache ça ? y a pas écrit "Tolkien" ici !

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 27 votes)